Witam, potrzebuję odpowiedzi na małe pytanie.
Która forma jest poprawna ?
"Either in Germany and Poland"
czy
"Both in Germany and Poland"
czy może inaczej ?
Both oznacza w tym przypadku, że zarówno w Niemczech jak i w Polsce "coś" ma miejsce
Natomiast Either odnosi się do zaprzeczeń lub wykluczeń i oznacza, że piszący będzie w dalszej części zdania (lub w odniesieniu do kontekstu) wykluczał "coś". W związku z tym, Either przyjmuje raczej formę "żadne, żaden"
Na przykład:
You can find wild wolves both in Germany and Poland
Możesz znaleźć dzikie wilki zarówno w Niemczech jak i w Polsce
There are no signs of polar bears existence either in Germany or Poland
Nie ma oznak występowania niedźwiedzi polarnych zarówno w Niemczech jak i w Polsce
Dlatego żeby nasza pomoc miała sens, musiałbyś przedstawić większy fragment zdania, albo chociaż kontekst, w jakim piszesz.
po mojemu to jest dużo prostsze:
both = koniunkcja (łączy się z and - both A and B - to i tamto)
either = alternatywa (łączy się z or - either A or B - to lub tamto)
a jeśli chodzi o "wykluczanie" z postu [4], bardziej pasuje mi tam "neither" niż "either"
(neither A nor B - ani to, ani tamto)
ale wyrocznia nie jestem w tym temacie
Wydaje mi się, że "neither" automatycznie sprawia, że poprzednie zaprzeczenie (are no) nie jest potrzebne.
Neither Poland or Gemany have polar bears.
jezeli uzylbys w powyzszym zdaniu "neither", to musisz takze uzyc "nor"
Neither Poland NOR Gemany have polar bears.
Matt -> zgadza się, mój błąd. Miałem tam "and" i wyedytowałem na "or" :)
Oczywiście poprawna forma jest taka jak napisał Matt.
Wnioski:
Both - używane gdy zarówno w jednym jak i drugim przypadku "coś" ma miejsce (zarówno A jak i B)
Either - jeżeli w jednym przypadku "coś" miejsca nie ma (albo A albo B)
Neither - jeżeli w żadnym przypadku "coś" nie ma miejsca (ani A, ani B)
W związku z tą konkluzją moje zdanie w poście 4 przestaje być dla mnie poprawne i czuję się już całkiem zagubiony :)