Definicja szaleństwa
Dubbing w reklamie rzeczywiście bardzo słaby (by nie powiedzieć beznadziejny i żenujący).
mysle, ze reklama ta jest skierowana do ludzi ktorzy w dupie maja to cale szalenstwo, vaasa czy cokolwiek innego, chca tylko se postrzelac, kupic na prezent czy cos
Dlatego zrobie tak jak w wiekszosci gier: skasuje polski dubbing pozostawiając sobie napisy ( z lenistwa). Dla mnie gra jest tworzona po angielsku wiec warto w nia zagrac w tym jezyku :P To tak jak ogladanie Anime - pomimo, ze nic tam nie rozumiem to duzo bardziej wole ogladac po japonsku z napisami :) w okresie 20 lat dobre polonizacje policzylbym na palcach obydwu dloni :)
@Kąsacz ten dubbing został stworzony tylko na potrzeby reklamy, gra będzie anglojęzyczna z polskimi napisami, chwała!
Barwa "kinowa", ale nic poza tym. Jeśli kupię, to w grę wchodzą napisy albo oryginalny tekst.