Podsumowanie tygodnia na polskim rynku gier (19 - 25 listopada)
Z jednej strony jak zamienić Dubb.na wersje kinową! a z drugiej dubbing u Racheta - aż tak jest źle???. Ciekawe na ile rola redakcyjnego kolegi wpłynie na odbiór dubingu w Polsce jako takiego -też go łatwo olejecie-wyłączycie? Wszak popularność na gry online i youtubie ma sporą to pewnie będziecie chłonąć dubbing jak gąbkę, nie myśląc nawet o tym, że słuchacie dubbingu.
Gońciarz? Nie powinno być Gonciarz?
no widzisz pracuja z nim, a nie wiedza jak sie nazywa
Fajna ta inicjatywa z Lineage II. W grę nie grałem, ale same wzory peleryn wyglądają ciekawie.