Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Wiadomość Zakończono prace nad Borderlands 2 - gra weszła w fazę gold

20.08.2012 11:10
1
zanonimizowany768165
119
Legend

Nareszcie w fazie beta.
Parę patchy, trochę DLC i będzie "real GOLD".

20.08.2012 11:18
2
odpowiedz
koma944
58
Nights watch

Mam nadzieję ,że Cenega w końcu się ogarnie i zrobią wersje Pl.

20.08.2012 11:42
3
odpowiedz
Ogarniacz
8
Generał

^A bez PL sobie nie dasz rady ? Jak czegoś nie rozumiesz to Google translator masz :P

15 lat temu, każdy marzył żeby grę chociaż wydali w Polsce... i jakoś ludzie sobie radzili z angielskim bez większych problemow...

20.08.2012 12:11
Zonbek5
😊
4
odpowiedz
Zonbek5
42
No-live

Gra będzie miodna. :) Czekam z niecierpliwością na swój egzemplarz. :D

20.08.2012 12:15
Damian1539
5
odpowiedz
Damian1539
87
4 8 15 16 23 42

Bardziej czekam na nowego Far Cry'a. Borderlands 2 jakos specjalnie mnie nie interesuje - za bardzo smierdzi pierwsza czescia.

20.08.2012 14:04
dj_sasek
6
odpowiedz
dj_sasek
160
Freelancer

Długo się zastanawiałem nad zakupem tej gry i chyba jednak jej nie kupię. Jak ma być taka jak jedynka, że będę musiał brnąć dalej na siłę to podziękuję. Dwójka oferuje kilka ciekawych elementów, ale jednak nie dla mnie.

20.08.2012 14:14
👎
7
odpowiedz
Mercc
52
Konsul

Ogarniacz

^A bez PL sobie nie dasz rady ? Jak czegoś nie rozumiesz to Google translator masz :P

15 lat temu, każdy marzył żeby grę chociaż wydali w Polsce... i jakoś ludzie sobie radzili z angielskim bez większych problemow...

Padlem. Mieszkajac w Polsce, oczekuje, ze gra bedzie w rodzimym jezyku. Teraz jest XXI wiek, a nie czasy gdy nasz kraj traktowali jak afryke. W ogole tego nie rozumiem, w zachodnich krajach wszystko jest w jezyku ojczystym i to jest NORMA.W innym przypadku bylby tylko ogolny hate. Ale nie, u nas jest inaczej, jak nie dadza Ci polskiej wersji z MOZLIWOSCIA wyboru, to kazdego ktory ma o to sluszny problem zjedzie jakis troll, bo co, z angielskim sobie rady nie dasz??! Oczywiscie, ze jako gracz kazdy sobie da rade, bo musi. Zalosne jest twoje rozumowanie, jako Polak powinienes oczekiwac jakis standardow, ale lepiej kupic gre laskawie wydana przez cenege, bez polskiej wersji i w ogole najlepiej to jakby byla po rusku, do swojego jezyka sie nie przyznajemy. Wydawca sie nie wysili, a plebs to kupi.

20.08.2012 14:47
8
odpowiedz
Ogarniacz
8
Generał

wyobraź sobie sytuacje, ze ktoś dubbinguje film "PSY" na angielski :) wiesz co się najbardziej traci ? klimat.

Nie mam ochoty słuchać naszych aktorzynów, bo mi to do szczęścia niepotrzebne. Ktoś tworzył grę w języku angielskim, to znam ten język i rozumiem gagi, które są tam poruszane etc. Jak oglądam film Francuski to tez chce słyszeć FRANCUSKI pomimo tego, ze go ni ch... nie rozumiem ale słysząc język i czytając napisy dużo bardziej czuje klimat tego filmu. Ponieważ autor nie jest POLAKIEM tylko FRANCUZEM.

Jak gram w wiedźmina 1 i 2 to OCZEKUJE tej gry w języku polskim bo nie wyobrażam sobie czytać/grac/oglądać tej historii w innym języku.

dubbing to skretyniały pomysł z początku lat 90 i ludziom się ubzdurało, ze musi być. za dużo Polsatu i TVN'u.

Mi nie przeszkadza, że robią spolszczenia mnie po prostu śmieszą komentarze typu: "a będzie PL? a jak nie ma to kicha" jakby to był największy problem. IMHO to jest najmniejszy problem jakiejkolwiek gry... każdy ma swoje zdanie.

PS. oczywiście bajki dla dzieci powinny być dubbingowane z jasnego powodu: bo to są Dzieci.
PS2. Tak w ogóle Panie walczący o polskość:

"bylby tylko ogolny hate"

już nie umiesz zastąpić słowa hate jakimś polskim ? :)

20.08.2012 15:00
😊
9
odpowiedz
zanonimizowany546726
63
Generał

Wersje kinowe w zupełności by wystarczyły. chyba że lokalizacja będzie na poziomie Uncharted.

Albo może ktoś wpadł by na pomysł że by był lektor jak w filmach :)
Dobry lektor potrafi spotęgować wrażenia z filmu

np: Jak w święta leci szklana pułapka i zawsze jest taki charakterystyczny lektor bez którego film sporo by stracił na klimacie :)

20.08.2012 15:32
10
odpowiedz
Mercc
52
Konsul

Ogarniacz

Chodzi mi oczywiscie o wersje kinowe, rowniez nie przepadam za dubbingiem ani lektorem. Uwazam, ze Polskie napisy powinny byc w grach standardem, dubbing pasuje tylko do bajek, gier dla dzieci i niektorych rpgow. Jesli cenega nie potrafi zrobic napisow do takiej gry jak Borderlands.. To tylko swiadczy o tym, jak nas traktuja. Ostatnio ea pokazalo idealnie, jak dbaja o polskich graczy, takie odmozdzacze jak B3 z dubbingiem, a Reckoning nie mial nawet napisow, gdzie bylo to nawet wiecej niz wskazane. Filmy rowniez ogladam z napisami, w kinach jest to standardem. Wyobrazasz sobie isc do polskiego kina na film bez tlumaczenia? Bo ja nie. Dubbing powinien byc opcjonalny dla tych, ktorzy preferuja takie wersje, wtedy kazdy moglby wybrac to, co mu po prostu pasuje. Ale napisy to powinien byc absolutny standard, a jak widac nadal takim nie jest.

20.08.2012 16:00
11
odpowiedz
ronaldo1230
95
Pretorianin

@ogarniacz
Mam gdzieś to jak było 15 lat temu, jeśli tak bardzo podobają ci się tamte czasy to zostań przy monitorze i telewizorze crt ba a może nawet czarno biały sobie kup.

20.08.2012 17:03
12
odpowiedz
zanonimizowany768165
119
Legend

"bylby tylko ogolny hate"

już nie umiesz zastąpić słowa hate jakimś polskim ? :)

Polski jest passe...

20.08.2012 17:09
13
odpowiedz
koma944
58
Nights watch

@Ogarniacz
Nie wiem po co podajesz przykład dubbingu który w grach i tak występuje rzadko,tak samo jak porównywanie filmów do gier.Oba przypadki różnią się tym ,że film jest tworzony w konkretnym języku a pod grę możesz podłożyć obojętnie jaki język a i tak będzie dobrze.Co inne jeśli tłumaczenie jest kiepskiej jakości i nie ukazuje pełnego sensu zdania,ale jeżeli wydawce nawet nie jest stać na napisy to już jest inna sprawa.Wybacz ,ale żyjemy w kraju w którym(nie wiem czy zauważyłem) wszyscy mówią po polsku więc dostając produkt powinien być on w rodzimym języku.

20.08.2012 17:29
14
odpowiedz
Tuminure
105
Senator

Zabawne są te dyskusje o gustach związanych z językiem gry.

Ja osobiście wolę mieć polski dubbing + polskie napisy lub angielski dubbing + angielskie napisy. Rozumiem, że Angielski dubbing + polskie napisy mogą komuś się podobać, bo dopiero uczy się podstaw języka angielskiego.
Nie widzę jednak sensu grania tak na dłuższą metę. Jest to po prostu bardzo mylące i dezorientujące.
A polski dubbing zwykle jest świetny. Być może mam krótką pamięć ale nie jestem sobie w stanie przypomnieć żadnej porządnej gry, która miała skopany polski dubbing. Za to jestem w stanie podać kilka przykładów, gdzie polski dubbing ratował grę, a także gry, w których polskie napisy totalnie potrafiły zmylić gracza.

20.08.2012 17:37
g0tcha
15
odpowiedz
g0tcha
56
Stay Up Forever

Jedynka totalnie mnie zanudziła. Jest to jeden z dosłownie może 3-4 FPSów, których nie byłem w stanie ukończyć. Zupełnie nie podchodzi mi też ten "kreskówkowy" styl. Dwójkę więc z miejsca sobie odpuszczam. Ale zainteresowanym życzę miłej zabawy:D

20.08.2012 23:25
16
odpowiedz
UbaBuba
107
Generał

Jak grasz solo to nie dziwne ze ci sie nudzi. Bordelands to jeden z najelspzych co-opow ostatnich lat, a dwojka zapowiada sie jeszcze bardziej zajebiscie. ;]

Solo tez mi sie nudzilo i wylaczylem po 1h, ale pozniej jak sprobowalem co-opa ze znajomymi to w przeciagu roku, przeszedlem gre z 5 razy z roznymi ludzmi i za kazdym razem byla zabawa. W dwojce poszli dalej i bedzie wiecej wszystkiego co cieszy.

Wiadomość Zakończono prace nad Borderlands 2 - gra weszła w fazę gold