Assassin’s Creed III w Polsce zlokalizowany kinowo
Czyli premiera wersji PC jest razem z wersjami konsolowymi ? Ubi to potwierdził ?
A co w tym dziwnego, że wersja PC będzie w tym samym czasie? Już Revelation wyszło bez większego opóźnienia.
Zresztą wydarzenia całej serii rozgrywają się w ostatnim kwartale 2012 roku, z finałem, który ma nastąpić (jak mnie pamięć nie myli) 21.XII.2012.
Mogli by dać dubbing tak jak w 1, dzięki temu gra nabrała by jeszcze lepszego klimatu
Ubisoft executive director Laurent Detoc:
"It's very simple to me: There's no such thing as not being able to annualize a franchise. If it's good, people will come."
Tyle w temacie zakonczenia ;).
Likfidator -> Jestem troszkę zaskoczony, bo wiele gier na PC Ubisoft wydaje później. Ale bardzo cieszy fakt, że premiera wersji PC razem z wersjami konsolowymi :D
kaszanka9 w to że seria się skończy w końcu, Mass Effect 3 też miał być finałem ; >
W przyszłym roku nie bedzie żadnego Assassin's Creeda, przynajmniej na 3 główne platformy rok 2013 ma należeć do Watch Dogs :)
@AlienShooter [ gry online level: 51 - Konsul ] >W przyszłym roku nie bedzie żadnego Assassin's Creeda
To sie dopiero okaze.
W przypadku ubisotfu, pierwsza czesc AC to zawsze poczatek trylogii danego bohatera..
jedynym wyjatkiem jest czesc pierwsza, bo jeszcz enie zdazyli zweszyc sukcesu i obmyslc strategii :)
Zakończenie oczywiście będzie, ale wątku Desmonda. A to czy powstaną kolejne gry z serii to inna sprawa.
I dobrze że kinowa, bo jak usłyszałem tą zdubbingowaną gadkę z tv spotu to przeszła mi na tą grę ochota.
@John Terry
A co? Jaki polski aktor miałby podłożyć głos pod Connora, który jest Indianinem. No kto? Piotr Fronczewski? A może ktoś z Pocahontas!?
Akurat w przypadku takich pozycji jak ACIII to lepiej, że jest to tylko lokalizacja kinowa, bo produkty klasy AAA+ mają zawsze świetny oryginalny dubbing na który w Polsce by nie starczyło pieniędzy, jedyne pozycje ostatnich lat ze świetną polską wersją to : Diablo II, SC2, Dragon Age Początek i Mass Effect część I.
W sumie i tak olewam to! Skoro może być po Włosku po niemiecku dubbing to do cholery w polsce mam czytać literki. A.l.e.x to zdecyduj się podałeś że szkoda dawać do 3A+ dubbing bo niby koszta decydują o jakości nagrań, a za chwile wyparzyłeś że D, DA czy ME miały dobrą lokalizację PL, widać nie myślisz sam tylko kierujesz sie opinią ogółu.
Nabyłem jak debil 2cz (nie wspominając nabycia świetnie dubbingowej 1cz:) i już żadnej innej jak to ma dalej ciągnąć się przy wersji kinowej.Bo angielskie głosy mnie tu rozwalają strasznie nie idzie tego słuchać.Swoją drogą UBI.pl powinien jak dla mnie już dawno się wyłożyć,bo ani nie ciągną dziady dubbingu to świetnej serii Anno czy chociaż by bratankowi nabyłem TinTina sądząc,że gra na bank jest z dubbingiem a tu się kurwa zagotowałem jak zobaczyłem,że ani dubbingu nie ma ani dziadom co najważniejsze kurwa się nie chciało dobrze zlokalizować kinowo gry opadły mi witki jak to zobaczyłem.Z drugiej strony ostatnio nabyłem od dziadów Heroes VI,bo kocham tę serię i ma świetny dubbing,ale jak sądzę to na razie od nich w tym roku nic nie kupię.
jesli pelna polonizacja mialaby byc podobnej jakosci, jak ta reklamowka na GOLu...
to dobrze, ze zostaja przy kinowce :)
@Andre25
Nie dało się ich słuchać? Haha, o ile z dubbingu w AC1 jestem bardzo zadowolony o tyle nie chciałbym słyszeć
polskich aktorów, którzy na siłę udawali by włoski akcent.
Polski dubbing musi mieć Gothic i Wiedźmin. Ta seria dobrze radzi sobie ze spolszczeniem kinowym.
głupiś? własnie głos w reklamówce jest świetny, idealnie psaujący do postaci która to wygłasza. a jak mam znowu czytać te cholerne napisy to naprawdę nie wiem. w takich grach dubbing powinien być obowiązkowy. angielskiego dopiero się ucze to nie znam i zapewne tylko nie ja. poczytac to ja wolę porzadną książke. a przy grze chce sie zrelaksować a nie spinać bo walcząć czy idąc i omijając przeszkody znów ominie mnie dialog. opcjonalnie byłbym za czymś ze stalkera, ale tu by chyba nie przeszło.
Finał... w co wy wierzycie.
w to że seria się skończy w końcu, Mass Effect 3 też miał być finałem ; >
Tak, finał. ACIII to ostatnia część głównej trylogii, zakończenie wątku Desmonda. Analogicznie jak w Mass Effect, ME3 to zakończenie głównej trylogii, zakończenie wątku Sheparda...
Ponadto rozpoczęto sprzedaż pudełkowego pre-orderu Assassin’s Creed III w wersji na PC oraz konsole Xbox 360 i PlayStation 3.
Ale gorące info, brawo GOL!!! Ja swoją kopię zamówiłem 30 marca...
@Matekso - nie zrozumiałeś mnie, chodziło o to że te wymienione lokalizacje były bardzo dobre i drogie dla polskich wydawców, co nie zmienia tego że oryginalne wersje były też wspaniałe, dla wielu nawet lepsze, choć dla mnie np. Dragon Age Początek miał lepszą lokalizację polską, nie mówię już tutaj o Wiedźminie, czy Wiedźminie 2, nie zmienia to jednak faktu, że mimo świetnych lokalizacji robionych przez Sony Polska, to nie ma szans w Polsce na lokalizacje i opłacanie aktorów w takich ilościach jak np. w Mass Effect II, gdzie dogłębnie było widać różnice między polską, a angielską wersją. A budżety na gry klasy AAA+ rosną coraz bardziej, a nam ubywa świetnych aktorów, kilku już odeszło jak choćby GN która świetni podkładała głos w BG2, z tego też powodu, lokalizacje samego tekstu są bezpieczne dla wydawcy, który nie ponosi olbrzymich nakładów które w starciu z dubbingiem oryginalnym dla gier klasy AAA+ i tak wypadnie często słabo. Kiedy polski wydawca może wydać dużo wtedy jest wszystko w porządku, ale na np. Assassin's Creed 3 nie może, co wydać choćby po polskiej reklamie w TV, którą można obejrzeć w wersji angielskiej i wyciągnąć wnioski. Dlatego też np. EA Polska zrezygnowało z pełnych dubbingów bo i tak nie są w stanie dorównać jakością, a gracze wolą zawsze mieć coś lepszego niż gorszego, i koło się zamyka. Pełne lokalizacje obecnie robi już tylko Cenega, za co im chwała :], choć jak zapewne wiesz w Skyrim PL recycling polskich aktorów był dużo bardziej widoczny niż w wersji oryginalnej kiedy to nasza znana "Morigan" z DAO była na każdym kroku. Diablo III to ostatni świetny pokaz lokalizacji gry na PC, ale to jest diablo III które nawet w Polsce jest / było sprzedawane na pniu.
Czego już do gier nie dają dubingu ,tylko raz się trafi w Batelfildzie .Komu chce sie napisy czytać ,a co dopiero bez nich,tak jak film bez lektora.
Czego już do gier nie dają dubingu ,tylko raz się trafi w Batelfildzie .Komu chce sie napisy czytać ,a co dopiero bez nich,tak jak film bez lektora.
No nie mogę. Skończ narzekać i się weź za naukę języków.
Damian1539 Żyje w Polsce i chce mieć po polsku wszystko,ciekawe czy kolega taki mózg jest zeby zrozumieć kazdy film,gre po angielsku
@FanGta >Damian1539 Żyje w Polsce i chce mieć po polsku wszystko,
No i bedziesz mial po polsku przeciez.
>ciekawe czy kolega taki mózg jest zeby zrozumieć kazdy film,gre po angielsku
Czy to naprawde w naszym kraju nadal jest wyczyn?
My polacy to tacy fałszywi patrioci, i owszem polonizacja nie ma nic wspólnego z duchem patriotyzmu, tylko kwestią lepszego zrozumienia produktu gry, ale jakby patrzeć na wątek patriotyczny to naszych piłkarzy obrażamy że nie umieją grać że ciamajdy, że nasi politycy to palanty itd. Ale jak przychodzi używać polskiego języka to wszyscy razem! wszystko popolsku bo jestesmy polakami! I jestesmy to prawda ale nie ktorzy chyba widzą siebie jako dodatek do tego kraju a nie stały element własnej ojczyzny.
ciekawe czy kolega taki mózg jest zeby zrozumieć kazdy film,gre po angielsku
I bez najmniejszego problemu książki.
Czego już do gier nie dają dubingu ,tylko raz się trafi w Batelfildzie .
No bez przesady, trochę jest tego dubbingu ale prawda, to wciąż za mało...
Skończ narzekać i się weź za naukę języków.
W takiej sytuacji moje pytanie, na które nikt nie potrafi mi odpowiedzieć: A co jeżeli ktoś, kto zna perfect angielski woli grać z polskim dubbingiem?
To że będzie kinowo to i tak było pewne. Mnie tam wszystko jedno. W AC1 dub był ok. Ale jak dubbingu nie ma to też nie narzekam. No chyba że po francusku czy japońsku by gadali to już gorzej, bo wolę słuchać niż czytać ;)
Jak tak na was patrze co piszecie, to nasuwa mi się tylko jedno, IDIOTYZM.
Nie wierzę, że jest aż tylu zwolenników pełnych lokalizacji. Ja ich osobiście nienawidzę, uważam ,że niszczą cały klimat z gry, do tego Polacy kompletnie nie umieją robić dubbingu do gier. Jest tylko kilka przykładów dobrych spolszczeń. Naprawdę nie rozumiecie, że jak to spolszczą to klimat będzie śmieszny, kurewsko wręcz sztuczny i nienaturalny? Assassin's Creed to nie jest Wiedźmin.
Jak zobaczyłem to ten spot z tv to się załamałem, na szczęście informacja o jedynie kinowej lokalizacji uspokoiła mnie. I bez obrazy dla nikogo, ale ktoś wspomniał o filmach z lektorem. Dla mnie filmy z lektorem są dla upośledzonych. Klimat jest bardzo istotny zarówno w grach jak i filmach, nie można go psuć tylko dlatego, że komuś się nie chce czytać napisów. Niestety przez opinie jakie prezentuje większość z Was, niedługo wszystkie gry będą lokalizowane. No nic, pozostanie kupować angielskie wersje.
Pozdrawiam wszystkich
Oczywiście nie jestem przeciwnikiem polskich wersji, a jedynie dubbingowania przez polskich aktorów. Nie wierzę, że komuś się dobrze grało np. w takiego Crysisa 2 w polskiej wersji, po prostu nie wierzę. No chyba, że ktoś oryginalnej wersji na oczy nie widział.
Jedyne gry, gdzie tolerowałem polskie głosy to Wiedźmin, Fallout 3, Assassin's Creed, Splinter Cell Chaos Theory i Test Drive Unlimited. Cała reszta (możliwe, że coś pominąłem).
Cała reszta była beznadziejna. Do najgorszych zaliczyłbym Prince of Persia (2008) gdzie nie dość, że nie czułem tego klimatu to grę dobijał Zakościelny swoim durnym głosem. Poza tym Turok, Far Cry, Risen 2 (ja pierdziele jak usłyszałem jak Nergal głos podłożył to o mało co pudełka przez okno nie wywaliłem) a szczytem beznadziejności jest Crysis 2 gdzie głosy są tak kiepskie, że grałem bez dźwięku.
Jeśli już ma być po polsku to niech będą to tylko napisy.
Najlepiej żeby były zawsze napisy,a do wyboru ANG lub POL dubbing.Albo świetny lektor jak w Stalkerze
Jedyne gry, gdzie tolerowałem polskie głosy to Wiedźmin, Fallout 3, Assassin's Creed, Splinter Cell Chaos Theory i Test Drive Unlimited. Cała reszta była beznadziejna.
Śmieszne jest to, że dubbing w AC i Falloucie 3 nie jest wcale wysokich lotów, a raczej nawet mocno średni, jest wiele dużo lepszych niż tu wymieniłeś...
O ile zrozumiałem to jeżeli kupiłem Pakiet kolonialny to zapłacę mniej???