BioShock: Infinite po polsku na wszystkich platformach
Byle było kinowe, a przynajmniej z opcją wyłączenia polskiego dubbingu i grania z angielskim dubbingiem i polskimi napisami.
To zła wiadomość, bo będzie z pewnością blokada regionalna, brak możliwości zakupu na steam polskiej wersji poza granicami Polski oraz niekompatybilne patche. Ech, życie...
Oby kinowe. Blokady regionalnej raczej nie będzie.
No i bardzo dobrze ,że coraz więcej gier na konsolach jest po polsku.Mam nadzieję ,że Max Payne 3 też będzie po polsku.
Cenega staję się moim ulubionym wydawcą na Polskim rynku, w końcu zrozumieli że konsole też istnieją na Polskim rynku
Cenega ma u mnie minus i nic na to nie wskazuje bym dał im szansę.
Oczywiście, że zakupię tą grę ale zza granicy, najlepiej z USA czy Wielkiej Brytanii, przynajmniej będę miał oryginał wydania gry a nie paprochy jak jakieś modne w PL znaczki, że gra jest po polsku, okładki tylnie w trzech językach (w oryginale cała tylnia okładka jest z różnymi informacjami o grze) jak to czyni niejaka firemka Cenega...
Od minionego roku mam zasadę: nie kupuję polskich wydań gier, kupuję zza granicy.
Cenega niech wydaje ale bajki dla dzieci.
o to właśnie chodzi jeżeli zawsze będę dostawał taki produkt tylko od polskiego dystrybutora to biorę bez zastanowienia
***Half-Life*** ---> to na h...j sie tu spuszczasz
jaxon-----> zgadzam sie z tobą w 100% nic dodać nic ująć. Przykład taki SKYRIM tak mnie za przeproszeniem wkur#@#@#@, z powodu tego, że zabrakło tam języka polskiego szkoda gadać....
SzymcioMU ---> jeszcze liczę na Skyrim w wersji GOTY z wszystkim dodatkami i spolszczeniem oby nie z torrenta
jaxon-------> Wydaje mi się że w końcu zauważono, że na Polskim rynku też jest trochę graczy (potencjał PLN), więc może w końcu zaczną wszystkie największe hity wydawać w PL
To zła wiadomość, bo będzie z pewnością blokada regionalna, brak możliwości zakupu na steam polskiej wersji poza granicami Polski oraz niekompatybilne patche. Ech, życie..
Jeeeezzzuuuuu, niektórym w tym kraju to się nigdy nie dogodzi. Współczuje podejscia do życia.
Właśnie przestańcie pieprzyć ,że blokada regionalna ,że znaczek PL na pudełku.Cieszcie się ,że coraz więcej gier na konsolach jest po polsku zamiast marudzić.Nigdy się Polakom nie dogodzi jeśli chodzi o lokalizację...
Pozdro
ALE to nie jest gra BETHESDY więc co wy z tą blokadą regionalną tylko z grami tego wydawcy są kiksy
Ludziom to nie dogodzisz... Nie byłoby lokalizacji - źle, nie dam zarobić polskim wydawcom skoro nawet nie chciało im się zrobić polskiej wersji. Mamy lokalizację - źle, kupię za granicą, bo na pewno DLC nie będzie działać.
Zaczynam wątpić w ten naród. A Cenega po wpadce ze Skyrimem ma u plusa ;] Oby kolejne gry konsolowe były tłumaczone na Nasz język, to może w końcu ruszy się u Nas ten rynek konsolowy ;]
Jak już robić będą polski dubbing to chciałbym, aby była opcja włączenia oryginalnego dubbingu. Wiemy jak to jest z polskim dubbingiem, często nie pasuje do gry i psuje klimat nietrafnymi aktorami podłożonymi pod głos danej postaci. Niestety te przypadki to większość u nas na rynku.
O Tak dubbing w Bioshocku to ciekawe rozwiązanie w porównaniu do dwóch poprzednich częsci Bioshock. Właśnie, że dubbing jest dobrze dobierany i podkładany pod postacie, to nie w tym tkwi problem sasek
dj_sasek - Bzdury. Z polskim dubbingiem jest tak samo jak z angielskim. I tu i tu tak samo często zdarzają się np: źle dobrani aktorzy do postaci. Przykładem jest chociażby Far Cry 3. Tak głosy są beznadziejne, a głos głównego bohater to już całkowita porażka. Problem polega na tym, że polskim graczom ogólnie "staje" na sam dźwięk języka angielskiego. Nie ważne jak mówi (dobrze dobrany czy nie) grunt, że paple po angielsku. Obiektywna prawda jest natomiast taka, że polski dubbing obecnie już nie odstaje od angielskiego. Jestem za tym aby wszystkie gry były wychodziły w polskim języku. Szczególnie te ważniejsze. W końcu to jest Polska, nie jakaś zasrana kolonia USA, czy Wielkiej Brytanii. Nikt ma żadnego obowiązku świetnej znajomości angielskiego (a taka często jest potrzebna aby w pełni zrozumieć fabułę gry). Natomiast gracz ma prawo dostać grę w swoim ojczystym języku. Jak komuś nie pasi, to granice otwarte.