Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Forum: Angielski - proste zdania

17.10.2011 00:33
1
zanonimizowany565161
47
Konsul

Angielski - proste zdania

Zaczynam sie uczyc na kursie tego jezyka i mam takie pytania do przetlumaczenia:

1.komu o tym powiedziales?
2.kto o tym wie?
3.Kiedy urodzil sie Koxxx?
4.gdzie pracujesz?
5.gdzie mieszkasz podczas remontu?
6.dlaczego nie przyszedles na zajecia?
7.kto to zepsul?
8.co zepsules?
9.z kim rozmawiasz?
10.kto gada na lekcji?
11.czy juz wychodzisz z pracy?
12.o ktorej zwykle wychodzisz z pracy?
13.co robiles wczoraj o tej porze?
14.co zrobiles wczoraj po lekcjach?
15.kto tam mieszka?

1.To who did you tell about that?
2.Who know about that?
3.Where was Koxx born?
4.Where do you work?
5.Where have you lived during redecoration?
6.Why you didn't come on the lessons?
7.Who did break it?
8. What did you break?
9.Who do you talk with?
10.Who talk on the lesson?
11.Do you leave work already?
12. what time do you usually leave work?
13.What did you do yesterday at this time?
14.What have you done yesterday after lessons?
15. Who lives there?

17.10.2011 00:54
peterkarel
2
odpowiedz
peterkarel
61
Legend

Moim zdaniem :
1. to whom......
2. who knows about that
3. when ......
4.
5. where do you live during the redecoration
6. why didn't you come to the class.
7. who broke that
8.
9.
10. who is talking in the classroom?
11.
12.
13.
14.
15.
Tam gdzie nic nie wstawiłem to wydaje mi się, że dobrze tam gdzie kropki to reszta zdania tak jak napisałeś. Nie dam ręki sobie uciąć za to co napisałem :P

17.10.2011 01:32
HUtH
3
odpowiedz
HUtH
120
kolega truskawkowy

1. Whom/Who did you tell it to? - w szkole pewnie chodzi o wykorzystanie 'whom', ale potocznie to raczej nie jest używane. I oczywiście wszelkie 'to/with/for' są zawsze na końcu...

11. Are you getting off work now? ('are you off work now?' też chyba by było ok?) - "to leave work' znaczy przestać pracować w sensie zwolnić się...
12. What time do you usually get off work?
13. What were you doing (at) this time yesterday? - niedokonany, a nie - dokonany... :P choć pewnie did też może być...
14. What did you do after school/lessons yesterday? present perfect raczej nie pasuje, bo jest okreslone kiedy to było i brak kontekstu...

Resztę ci peterkarel podał
choć zamiast redecoration użyłbym renovation albo make-over :P

Forum: Angielski - proste zdania