Warto dodać, że w kolejnych odsłonach Call of Duty nowego tekstu jest pewnie na jedno popołudnie tłumaczenia, a np. wiele opisów może się powtarzać z poprzednich części.
Jeśli wierzyć twórcom Pathfinder: Kingmaker, liczba słów w ich grze to 1,2 miliona. To o sto tysięcy więcej niż wszystkie tomy Harry'ego Pottera łącznie, dwa razy więcej niż trylogia Władcy Pierścieni.
Jak widać, sam koszt tłumaczenia i redakcji w tym wypadku idzie w setki tysięcy złotych. Najwyraźniej brakuje inwestora, który dostrzegałby w tym zysk przysłaniający ryzyko.
Pierwszą część Pathfindera podobno tłumaczą fani. Skończą robotę będzie można zobaczyć co to za rpg wkońcu. Co jak co ale rpg po angielsku męczy zamiast cieszyć
Cóż, język angielski to umiejętność przydatna w życiu. Ja jestem wdzięczny losowi za fakt, że w okresie mojego dzieciństwa nic nie było lokalizowane.
Ale oczywiście można płakać i bojkotować. Entitled kids;)
była prośba o dodanie języka jak hiszpańskiego w progu czy kolejnej nadwyżce odpowiedź mniej więcej w stylu -> błechecheche / na 100% tej gry nie kupię !
Już odchodząc od tematu lokalizacji, ciekawe rzeczy wynikają z kolejnych progów na Kickstarterze.
Np. koszt przygotowania jednej nowej klasy postaci to 70 tys. dolarów. Przygotowanie muzyki przez orkiestrę symfoniczną to już tylko $50k.
Mam nadzieję, że tym razem polski wydawca nie da ciała i da nam przynajmniej polskie napisy. Techland przy pierwszej części się nie popisał.
Czy to jakis zart z twojej strony? Czyli kazda gra, kazda ksiazka, kazdy film musialby miec napisy w kazdym jezyku? Niepowazny jestes. Twoje opinie tez mozna miec nie daleko tylko gleboko gdzies skoro niczym ich nie bronisz.
Gdyby tak podliczyć te wszystkie lata marudzenia na brak polskich wersji językowych, to przez ten czas większość zrzęd nauczyłaby się angielskiego w stopniu wystarczającym do zrozumienia treści dialogów.
Straszne, okropni Indie deweloperzy, nie wyrzucili w błoto 10% swojego budżetu (w przypadku Kingmakera) na wydanie gry po polsku. Hiszpański dodali a polskiego nie!!!111 /s
Jest tylko jedna mała różnica pomiędzy polskim i hiszpańskim, hiszpański jest drugim językiem na świecie pod względem liczby osób dla których jest on językiem ojczystym, język polski nie mieści nie nawet w top 30.
A teraz bardziej na temat: mam nadzieję że doświadczenie z Kingmakera i dodatkowy budżet pomogą i gra będzie mniej zabugowana na premierę. Przed patchami Kingmaker był niegrywalny ale po naprawie to najlepszy cRPG jaki kiedykolwiek powstał. Przy porównaniu Kingmakera z PoE II Obsidian wygląda jak banda amatorów która nie wie co robi.