Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Wiadomość Pathfinder Wrath of the Righteous zebrał ponad 2 mln dolarów na Kickstarterze

11.03.2020 11:27
tmk13
5
2
odpowiedz
tmk13
256
Generał
Image

Warto dodać, że w kolejnych odsłonach Call of Duty nowego tekstu jest pewnie na jedno popołudnie tłumaczenia, a np. wiele opisów może się powtarzać z poprzednich części.
Jeśli wierzyć twórcom Pathfinder: Kingmaker, liczba słów w ich grze to 1,2 miliona. To o sto tysięcy więcej niż wszystkie tomy Harry'ego Pottera łącznie, dwa razy więcej niż trylogia Władcy Pierścieni.
Jak widać, sam koszt tłumaczenia i redakcji w tym wypadku idzie w setki tysięcy złotych. Najwyraźniej brakuje inwestora, który dostrzegałby w tym zysk przysłaniający ryzyko.

11.03.2020 11:13
4
1
odpowiedz
4 odpowiedzi
zanonimizowany1270450
20
Generał

Pierwszą część Pathfindera podobno tłumaczą fani. Skończą robotę będzie można zobaczyć co to za rpg wkońcu. Co jak co ale rpg po angielsku męczy zamiast cieszyć

11.03.2020 10:17
1
zetttt
74
Centurion

smiech na sali ze taki cod dostaje dubbing a Kingdom nawet niema napisów

11.03.2020 11:37
Lindil
6
odpowiedz
Lindil
254
Lumpenliberał

Cóż, język angielski to umiejętność przydatna w życiu. Ja jestem wdzięczny losowi za fakt, że w okresie mojego dzieciństwa nic nie było lokalizowane.
Ale oczywiście można płakać i bojkotować. Entitled kids;)

11.03.2020 11:49
A.l.e.X
👎
7
odpowiedz
1 odpowiedź
A.l.e.X
151
Alekde

Premium VIP

była prośba o dodanie języka jak hiszpańskiego w progu czy kolejnej nadwyżce odpowiedź mniej więcej w stylu -> błechecheche / na 100% tej gry nie kupię !

11.03.2020 12:41
tmk13
8
odpowiedz
1 odpowiedź
tmk13
256
Generał
Image

Już odchodząc od tematu lokalizacji, ciekawe rzeczy wynikają z kolejnych progów na Kickstarterze.
Np. koszt przygotowania jednej nowej klasy postaci to 70 tys. dolarów. Przygotowanie muzyki przez orkiestrę symfoniczną to już tylko $50k.

12.03.2020 07:24
😡
10
odpowiedz
pabloNR
113
Generał

Mam nadzieję, że tym razem polski wydawca nie da ciała i da nam przynajmniej polskie napisy. Techland przy pierwszej części się nie popisał.

11.03.2020 11:10
3
odpowiedz
Child of Pain
186
Legend

Czy to jakis zart z twojej strony? Czyli kazda gra, kazda ksiazka, kazdy film musialby miec napisy w kazdym jezyku? Niepowazny jestes. Twoje opinie tez mozna miec nie daleko tylko gleboko gdzies skoro niczym ich nie bronisz.

11.03.2020 10:29
Yoghurt
2
odpowiedz
36 odpowiedzi
Yoghurt
102
Legend

Gdyby tak podliczyć te wszystkie lata marudzenia na brak polskich wersji językowych, to przez ten czas większość zrzęd nauczyłaby się angielskiego w stopniu wystarczającym do zrozumienia treści dialogów.

11.03.2020 13:46
Legion 13
😂
9
odpowiedz
4 odpowiedzi
Legion 13
158
The Black Swordsman

Straszne, okropni Indie deweloperzy, nie wyrzucili w błoto 10% swojego budżetu (w przypadku Kingmakera) na wydanie gry po polsku. Hiszpański dodali a polskiego nie!!!111 /s

Jest tylko jedna mała różnica pomiędzy polskim i hiszpańskim, hiszpański jest drugim językiem na świecie pod względem liczby osób dla których jest on językiem ojczystym, język polski nie mieści nie nawet w top 30.

A teraz bardziej na temat: mam nadzieję że doświadczenie z Kingmakera i dodatkowy budżet pomogą i gra będzie mniej zabugowana na premierę. Przed patchami Kingmaker był niegrywalny ale po naprawie to najlepszy cRPG jaki kiedykolwiek powstał. Przy porównaniu Kingmakera z PoE II Obsidian wygląda jak banda amatorów która nie wie co robi.

Wiadomość Pathfinder Wrath of the Righteous zebrał ponad 2 mln dolarów na Kickstarterze