Przed wyruszeniem w droge musisz zebrac druzyne.
https://www.youtube.com/watch?v=axUIM84Nuts
Jedno nazwisko i hype wzrosl o 100%. Zdecydowanie gram po polsku.
"Hej szefie...Dobrze się czujesz?"
Tak Morte. Po tym co przeczytałem powyżej, czuję się świetnie :)
Albo "Przed wyruszeniem w drogę należy zebrać drużynę" albo nic! Ten tekst musi się znaleźć w grze. Następnej szansy może już nie być...
The Return of Piotr Fronczewski!! Skąd my to znamy? A no z BG! Ziomki zbierać drużynę zanim wyruszamy w drogę!
Fronczewski i Talar (szkoda, że również nie tutaj) to dwa głosy, których mógłbym słuchać w każdej grze RPG.
Czyli Rodzina zastępcza prawie w komplecie. :D
Obiecujące, nie powiem. Fronczewski był świetnym narratorem w BG2, tu też wydaje się brzmieć ekstra. Nadal nie wiem, czy polska wersja dorówna staremu Tormentowi, nie jest to wykluczone, ale przecież wystarczy, jeśli się zbliży do tego poziomu i już będzie świetnie. Zauważyłem, że, zwłaszcza ostatnimi laty, jakość voiceactingu ma u mnie mocno decydujący wpływ na imersję i ogólny odbiór gier. Głos przenosi przekonujące emocje... albo nie. A akurat w tego typu grach wolę gwiazdorski polski dubbing (zupełnie inaczej niż np. w filmach).
Po przeczytaniu, że gra ma być w pełnej polskiej wersji, bardzo się obawiałem właśnie o dubbing, ale z panem Piotrem Fronczewskim na pokładzie raczej zdecyduję się na grę z polskim dubbingiem. Miłą niespodzianką był by ktoś z aktorów, którzy podkładali głosy w Planescape: Torment, choć wiadomo że postaci z tamtej gry nie będzie w T:ToN.
Tyle czekania na tą gre....Zdecydowanie za długo...Ale takie gry powstają raz na 5-10 lat...Przy nich inne rpg to zwykły szajs: )
Jak faktycznie Szwed tam podkłada to pomimo Frączewskiego to pl wersja dla mnie odpada bo jakoś jej aktorstwa jej nie trawie.
Wow, tego się nie spodziewałem. Byłem przekonany, że ta gra nie będzie miała dubbingu. Miały być tylko napisy.
Fajnie że będzie polski dubbing ze znanymi aktorami. Grę na pewno kupię.
Pan Fronczewski i Blumenfeld gwarantują wysoki poziom,co do Szweda to nie wiem:) Przydał by się jeszcze Urban Horn(Adam Bauman) no i oczywiście Talar/Vesemir (Miłogost Reczek).
Mam pytanko, czy zakup preordera na GOLu umozliwia mi przedpremierowy dostep do testowej wersji gry, czy to tylko dla osob ktore wsparly gre na KS?
Kurcze nie moge sie doczekac. :D
Ja się bardzo cieszę bo liczę na wysoki poziom szczególnie mają na uwadze jak świetnie potrafi być zrobiony BG2, Dragon Age Początek, seria Wiedźmin.
Ja już kilka razy oglądałem film z tłumaczenia, Fronczewski jako narrator wypada kosmicznie, Szwed bardzo bardzo dobrze, jak wrzucono próbkę wersji ENG i PL to PL dla mnie wypada lepiej. Tłumaczenie o ile ilość recycling w głosach nie będzie za duża będzie znakomite.
Polski dubbing powinien być zakazany.