Ta reklama to jakieś nieporozumienie! Kto to tłumaczył?! "Nie popełniaj błędów... Nadchodzi wojna!" WTF? Jakich błędów mam nie popełniać? Nie dość, że zupełnie niezgodne z oryginałem (Co prawda, jest tam 'Make no mistake', ale na litość boską w tym zdaniu nie tłumaczy się tego dosłownie! Powinno być 'Nie miej złudzeń... Nadchodzi wojna!', czy coś takiego!), to w dodatku brzmi bez jakiegokolwiek sensu i logiki i związku z dalszą częścią zdania. Jak można było tak schrzanić reklamę telewizyjną :/ Wstyd.
Nawet Niemcy przetłumaczyli z klasą ("Nie miejcie iluzji..." dali):
http://www.youtube.com/watch?v=pb4CT1ewniM
Nie popelniaj bledow... lol. Jak zwykle za tlumaczenie zabral sie jakis niedorozwoj. Jak to dobrze, ze bedzie mozna grac w wersji oryginalnej.
Even ''make no mistake'' is mistaken, czyli kilka sekund i nikt nie ma złudzeń, co będzie z dłuższymi dialogami czy monologami...
No nieźle, ale i tak po co ten dubbing w grze. Lepiej by było jakby była wersja kinowa.
xD Ci lektorzy mnie rozbawili. Dzięki nim czuje się już jak na wojnie...
Ja to się tylko modle do bozi, żeby dało się jakoś zmienić wersje polską na angielską, bo jak tak ma wyglądać tłumaczenie całej gry to ja dziękuje.
Przecież to by lepiej dziecko z gimnazjum przetłumaczyło.
może mi ktoś rozkmini to co znaczy mekintosz bo on mówił fonetycznie pisi i mekintosza
Dla wszystkich zmartwionych wersją polską:
Coś mi się zdaje, że serwery Blizzarda będą w okolicy premiery troszkę przeciążone.
Beznadziejny zwiastun, koszmarna cena. Kochalem Starcrafta I i Brood Wara, spedzilem miesiace przy tej grze. Beta 2 czesci jest bardzo slaba, nie zamierzam kupowac tej gry wole grac na PS3 w lepsze tytuly. Odradzam Starcrafta II wiekszosci osob, blizzard zaczyna sie zachowywac powoli jak Microsoft 600zl za gre WTF? O.o
r_ADM:
600zl za gre? Gdzie tak jest? :)
Widziałem na jednym z tematów w innym portalu że już głuchym telefonem użytkownicy doszli do 1000zł, tak działa plotka. Kiedy wyimaginowane argumenty o cenie się przejedzą zobaczymy dane o ilości pożartych dzieci przez pracowników Blizzarda.
Wiecie kto robił Polską wersje?
Blizzard we Francji...
StarCraft 2 był tłumaczony przez wewnętrzny oddział Blizzarda, czyli oni sami sobie dobierali aktorów, więc nie jest to polska firma.
W ogóle to co pisze hunteriarz to jakieś nieporozumienie, napisz co Ci się nie podoba tak strasznie w becie, a nie rzucasz mięsem no i wytłumacz o co Ci chodzi z tą ceną?
kasy nie ma to sie pluje:P come on, to sc2, raz na 10 lat sie mozna wykosztowac.
co do jakosci tlumaczenia trailera- normalka, pozostaje grac w eng wersje.
[13]hunteriarz Kto ma kupić to kupi i nikt nie będzie słuchał Twoich rad. Nie chcesz nie kupuj. Twój wybór.
Ja po licznych walkach wewnętrznych z własną osobą postanowiłem kupić jednak Starcrafta. Znalazłem korzystną cenę.
Mam nadzieję, że single, dla którego przede wszystkim kupuję mnie nie zawiedzie. Ale w końcu to Blizzard - czarodzieje z Irvine.
Nie stać mnie na tą grę :(
Gdy będzie za 50zł, to już nie będzie sensu kupować, bo wszyscy będą mistrzami, a pewni już ze dwa dodatki zostaną wypuszczone :(
Biedni nie mają czego szukać na tym świcie :)
Och rany julek - mi aż tak strasznie nie popsuli nastroju... Mało tego - ciekaw jestem wstawek filmowych jeszcze bardziej !)
@KZI_PL:
Lepiej siedzieć w domu i płakać a byś popracował to w tydzień zarobisz 300zł ...
Te 300zł to będzie 1/4 miesięcznej raty kredytu. Dać 170zł za grę mógłbym, gdybym w tydzień zarabiał 700zł. Co tydzień.
Rzadko grywam z polskim dubbingiem bo dla mnie przewaznie psuje to caly klimat gry, choc sa oczywiscie wyjatki... Lektor w reklamie rzeczywiscie nienajbardziej udany, ale gralem dosc sporo w bete wiec wiem, ze gra jest warta zakupu. Na pewno na decyzje nie wplynie lektor z polskiej reklamy telewizyjnej lol... Poza tym az takiej tragedii mysle, ze nie ma :)
Nie chodzi o lektora, ale o tłumaczenie. O sens zdania, o logikę zdania. O jego zgodność z oryginałem.
Ale nawet tu musiał zostać poruszony temat ceny. Życzę Blizzowi żeby SC2 sprzedał się naprawdę bajecznie i tym samym utarł nosa tym wszystkim "bojkotującym" gimbusom.
kogo obchodzi gra...
wychodzą jakieś badziewiaste Shreki, a wziąłby się Blizzard za zrobienie jakiejś pełnometrażówki w uniwersum Starcrafta w CGI...bo wygląda to wręcz zajebiście
To wygląda jak reklama filmu, gdyby nie ten lektor to większość ludzi by myślała, że to film. Niech Blizzard bierze się za zrobienie filmu w uniwersum Starcrafta, reklama jest świetna, ale zle została przetłumaczona. Tak mi się wydaję.
A mi się moi kochani specjaliści od tłumaczeń, bardzo reklama podoba. Widać że Polska się wreszcie cywilizuje.
Hahaha boska końcówka : "na pisi i makintosza" za trzecim razem mnie olśniło i się domyśliłem xDDD
W takich chwilach, czuje wstyd ze Polska to moja ojczyzna.
@Zhar the Mad
Nie raz to mowilem i nie raz powtorze... Mozesz narzekac na wszystko co dzieje sie w naszym kraju, ale nigdy nie wstydz sie, ze jestes Polakiem...
Co do gry - nie moge doczekac sie, az zobacze te wszystkie filmiki ^^ <3
Zhar the Mad aż się specjalnie zalogowałem.
Najdelikatniej mówiąc jesteś bardzo małym człowiekiem z niskim poziomem inteligencji skoro wstydzisz się za kraj z powodu gry, skoro wygłaszasz taką tezę to chyba komputer i wirtualny świat są twoją jedyną rzeczą jaką robisz.... a zresztą szkoda słów.
Polska wstydzi się za takich jak ty marny człowieku
Pamiętacie jeszcze te czasy kiedy gry 'kupowało się' na stadionie, a lokalizacja była robiona przez niegramotnych Rosjan? Chyba wracają :/
Coy2K: Sam jesteś badziewny, jak nie widziałeś to nie oceniaj :\.
EDIT: BloodPrince: Nie wiesz co to PC?
Zhar the Mad: Lepiej idź i nie wracaj.
widać że to tłumaczył blizzard czyli nie Polacy jakby to cd projekt przetłumaczył było by dobrze na pewno
HAHAHA przy oryginale to można powiedzieć, że to jest HAHAHA łzy ciekną mi ze śmiechu
Akurat lektor moim zdaniem ma zajebisty głos i dykcję. Bardzo klimatycznie. Tak samo uwielbiałem narracyjny głos Mariusa w Cinematicsach z Diablo 2.
Katastrofą natomiast jest dubbing w SC2. No proszę was. Nie mówcie, że jest w porządku albo nawet doskonały. Zawsze dobiorą aktorów z chujowymi głosami jak ten policjant z rodziny zastępczej. Potrzebowałem ok. 30s by podjąć decyzję, że nie zniosę Nathana Drake'a w polskiej wersji i nigdy nie zdecyduje się na polski dubbing w takich produkcjach. Chyba jedynie Wiedźmin wypadł doskonale ale to akurat nie dziwne.
Zakończę najlepszym tekstem polskiego dubbingu jaki zasłyszałem w Gramy z SC2.
'Uderz mnie! Twarda sztuka ze mnie!' - Thor. Powodzenia z polską wersją.
A ta reklama bedzie na TVN czy na Polsacie lub na jakimś innym programie?
widać że to tłumaczył blizzard czyli nie Polacy jakby to cd projekt przetłumaczył było by dobrze na pewno
Tlumaczyli Polacy :P
"...na PC i Macintosha" ---> Ale się śmiałem z tego, nie wiem czemu....
Fajna reklama...Może wtedy więcej osób to kupi, bo sama cena nie zachęca...
tłumaczenie może nie najlepsze, ale i tak uważam, że lektor jest lepszy niż angielski
oczekiwanie jak na max payne
nie jestem najlepszy w RTSy ale dla tej gry poświecę me pieniądze żeby nie mieć luk fabularnych jedynkę od kumpla pożyczę
Lektor niezły i ogólnie reklama fajna. Mimo wszystko nie zagram, ale w końcu gry mogą rozszerzyc się na większą skalę(reklamy telewizyjne). Widziałem już kilka, np. Split/Second i nowy PoP i nawet mi się podobały, a przede wszystkim zachęcały do kupna.